Friday, March 15, 2019
tempcolon Comparing Language in Shakespeares Tempest and Aime Cesaire
Colonial Language in Shakespeares The Tempest and Aime Cesaires A Tempest Language and literature are the nigh subtle and seductive tools of domination. They gradually shape thoughts and attitudes on an almost subconscious level. Perhaps Gayatri Chakravorty Spivak states this condition most succinctly in her essay The inwardness of English when she writes, Literature buys your assent in an almost clandestine way...for ingenuous or ill, as medicine or poison, perhaps always a bit of both(137). By examining Shakespeares The Tempest and Cesaires A Tempest, the fiendish and diagnostic functions of spoken communication and literature can be explored. Both plays home plate characters who are foreign to distributively other in equally unfathomable and foreign environments. Shakespeare allows Prospero the sorcerer to dominate his foreign environment and all who inhabit it, while Caliban in Cesaires play uses the foreign lyric of his master, Prospero, to stage an well-defined revo lt. Placed within a post-colonial context, Cesaire ultimately expands upon the actions and characters created by Shakespeare in prescribe to posit a plausible modern explanation for the role of language and literature in the progression from fictional to actual, all too real, colonies. thralldom is a central issue in both plays, especially in defining the relationship between Prospero and Caliban. Prospero, a European of high genial and intellectual stature, is placed within an unfamiliar and hostile environment. Caliban befriends Prospero and gives him the necessary skills to survive. In return, Prospero teaches Caliban an European language. Ironically, this knowledge of language provides the basis for both slavery and revolt. though physically enslaved because of an attempt... ...le it may be impossible to separate the poisonous properties of language and literature from the medicinal ones, Cesaire seems to attempt to identify the former and espouse the latter. though the sco pe and influence of language and literature may be wider than that of colonialism, the said(prenominal) essential hurtful and hopeful paradox rests at the core of each concept. Works Cited Cesaire, Aime. A Tempest. Trans Richard Miller, New York Ubu Repertory Theatre Publications, 1992. Shakespeare, William. The Tempest. Rpt in William Shakespeare The have it off Works. Ed. Peter Alexander, London Collins Clear Type Press, 1989. Spivak, Gayatri Chakravorty. The Burden of English. Orientalism and the Postcolonial plight Perspectives on South Asia. Carol A. Breckinridge and Peter van der Veer Eds. Philadelphia U. of papa Press, 1993. 134-57.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment